Géza, kék az ég.
Óh, a tahó!
Római fővezér s rézevő fia Mór.
Nem áll ott törött toll, ámen.
Mér dúl a lúd rém? (waczak)
Tied a Deit!
Ah, tán nátha?
Szárad a darázs.
Kerek erek.
Goromba rab morog.
A Sári pap írása
Indul a kutya s a tyúk aludni
Réti pipitér.
Rám rak a görög, akar már
Ő szerelő, talán Kón zsidó disznóknál a tőle Rezső
Te pék, láttál képet?
Barbara arab rab.
Erőszakos kannak sok a szőre.
Kitűnő vőt rokonok orrtövön ütik.
Öreg erős paprikafa alá álla a fakír pap Sőre Gerő
Tán őtet kitehetik tetőn át?
Kis erek mentén, láp sík ölén odavan a bánya rabja: jaj, Baranyában a vadon élő Kis Pálnét nem keresik
Rémes tóga bagót sem ér
Csá kék ács
Kendö gyürü rügyödnek
Lapp alak merev távolsági igás lovát verem kalappal (DorCica)
Eröszakos kannak, sok a szöre.
Az a hat lo Bartokot rabolta haza.
Erős a sas őre.
Kelemen nem Elek
Kis erek menten lap sik olen oda van a banya rabja jaj a baranyaban elo kis palnet nem keresik
Kék a Kék
A tyúkólba rab dobál de kenguru rúg neked lábodba rabló kutya.
Évák eledele kávé
Keresik a tavat a kis erek.
Régi pap igér.
Erre arra erre.
Csak a mama makacs.
Sokáig él légi ákos.
Apáca lenyel a cápa.
Te mező neveled eleven őzemet.
Rám német nem lel, elmentem én már.
Rút, dagadt úr.
Kosarasok kosara sok.
Életem Etelé.
Nálatok az az ako talán?
A tálamba bab, maláta.
Ah, tán nátha?
A fasori pap papirosa fa.
Némedi pap ide mén.
Komor romok.
Kis elek elesik.
Kelemen nem elek.
Indul a pap aludni.